No exact translation found for اسْتِجابَةٌ وَضْعِيَّة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic اسْتِجابَةٌ وَضْعِيَّة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il demande aux comités des sanctions du Conseil de sécurité de rationnaliser leurs procédures d'inscription sur les listes et de radiation des listes pour répondre aux préoccupations exprimées quant à la régularité et la transparence de la procédure.
    وتدعو لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن إلى تبسيط إجراءات وضع القوائم وإعادة وضعها للاستجابة للشواغل ذات الصلة بالإجراءات المرعية والشفافية.
  • Le présent document contient quatre options élaborées comme suite à la décision 2004/37 du Conseil d'administration.
    عرضت هذه الوثيقة أربعة خيارات تم وضعها وتطويرها استجابة لمقرر المجلس التنفيذي 2004/37.
  • Le PNUE s'est également concentré sur la santé et l'évaluation environnementale en Amérique latine et dans les Caraïbes, activité entreprise en collaboration avec l'Organisation panaméricaine de la santé, pour donner suite aux recommandations des Ministres de la santé et de l'environnement des Amériques.
    كما ركز برنامج الأمم المتحدة للبيئة على التقييم الصحي والبيئي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وهو نشاط نفذ بالتعاون مع منظمة عموم أمريكا للصحة، واستجاب للتوصيات التي وضعها وزراء الصحة والبيئة في الأمريكيتين.
  • Invite les pays en développement parties à s'appuyer sur les priorités stratégiques des mesures d'adaptation et de renforcement des capacités qui sont financées par le Fonds pour l'environnement mondial, conformément aux directives actuelles de la Conférence des Parties, et de faire appel au financement qui a été promis dernièrement au Fonds spécial pour les changements climatiques;
    يدعو البلدان النامية الأطراف إلى استخدام الأولويات الاستراتيجية التي يمولها مرفق البيئة العالمية بشأن التكيُّف وبناء القدرات، استجابةً للإرشادات القائمة التي وضعها مؤتمر الأطراف، وإلى استخدام الأموال التي تعهَّد بتقديمها مؤخراً الصندوق الخاص لتغيُّر المناخ؛
  • • Suivre la distinction établie par le Groupe de personnalités de haut niveau, de sorte que les organisations régionales et sous-régionales intéressées mèneront des activités communes sous l'égide des réunions de haut niveau en vertu du chapitre VIII de la Charte des Nations Unies, tandis que les autres organisations intergouvernementales établiront des relations de partenariat avec l'ONU en vertu d'autres dispositions de la Charte;
    • التسليم بأن المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المهتمة بالأمر ستقوم بأنشطة مشتركة في ظل الاجتماعات الرفيعة المستوى في إطار الفصل الثامن من الميثاق، بينما تتعاون سائر المنظمات الحكومية الدولية مع الأمم المتحدة في إطار أحكام الميثاق الأخرى، استجابة للتمييز الذي وضعه الفريق الرفيع المستوى بهذا الشأن